Dear Mr. President Barack Obama:
Several weeks ago I sent you a letter written in
Spanish. Now, I'm writing to you this note in English; it contains
very similar concepts to the developed in my previous message. This
way, I hope you understand me better. This way, I hope English speakers
better understand my reasoning, my said and my suggestions.
In my previous letter -to which I referred recently-
I started congratulating you for your successful campaign and for
your nomination. And then I said more or less as follows:
You, Mr. Barack Obama are a new Democratic president
in this great country of the North American continent, and indeed
you are the first African American president in your home country.
This quite possibly will represent additional difficulties, while
it will probably pursue new directions and positions, original,
interesting, special, different lines to those developed and promoted
by your predecessors.
Mr. President, I wish you good luck in your presidential
I personally hope that your mandate would be marked
by sagacity and intelligence, and from the bottom of my heart, I
hope you understand that money matters are on the basis of the major
structural and social reforms that should be carried forward in
the United States of America and the world.
From the depths of my being, I hope that
you invite your advisors to deeply explore the real possibilities
of bringing forward some of the ideas promoted from Spain by the
Joan Bardina Center, in relation to what in Anglo-Saxon literature
is known as "book-money" or "telematic money"
or "telematic currency". Your advisors and counselors
will easily find interesting information on this subject at the
official site for that Spanish organization; this documentation
is in English and Spanish, as well as in various other languages,
From my humble point of view, telematic currency
is called to fulfill a significant role in our social organizational
structure, and therefore it would be better if this issue urgently
goes to the top of the media and political agenda.
By the way, my suggestion is not directed to adopt
the original proposal by Agustí Chalaux without knowledge
of it. His original draft might well be the starting point, as there
will be details to be changed because there will probably be approaches
adapted to local circumstances of the country concerned.
Oh, Mr. President, I almost forget. There is also
another important and disturbing issue: the use of dollar in the
global economy. This is not logical and coherent, as in the current
imbalances there are obvious and irritating inequalities.
Impel your advisors to consider the matter, for
the sake of humanity, and for the sake of your country.
The solution might be to create a truly international
currency, such as an imitation of or likeness to Bancor, proposed
by the economist John Maynard Keynes.
Think about it, Mr. President. If you are the one
to take such an initiative, most likely in your hands will also
be some very important definitions of the details regarding the
transition period and the final solution.
This way, if you lead this structural change, you
may be in the privileged position to make the transition less traumatic
for everyone. Thereby, you may get your own country prepared for
Think about it, Mr. President. An international
currency not directly linked to a particular currency or a group
of currencies, sooner than later it's something that is going to
impose. So you better take the initiative yourself.
Again I wish you much luck and success in your
presidential term. It's really my sincere wish.
And finishing this note, Mr. President, I send
to you my best and most sincere feelings.
Juan Carlos Anselmi Elissalde.